小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端

2.唐朝的官話與方言

大唐全盛時期的疆域遼闊,民族眾多,若是每個地區的語言都不統一,想必將會產生一係列問題。舉個例子,武則天是山西人,楊貴妃來自四川,賀知章在江南長大。別說古代了,就是在現代,東西南北彼此的口音都有著非常大的差異。為了實現全國各地更好地交流,現代人發展了普通話,就是現代標準漢語,它是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範而設定的。那麼,唐朝呢?在沒有現代通信技術手段的唐朝,天南海北的人湊到一起,很可能會因為口音問題而鬧出不少笑話。所以作為一個大一統的國家,各地人想要相互溝通交流,學習“普通話”是必不可少的。

唐朝的“普通話”是什麼樣的呢?很多人覺得既然現代普通話是以首都的北京話為基礎發展出來的,那麼唐朝普通話,大概也就跟首都長安的本地方言差不太多吧?其實大錯特錯。當時標準的唐朝長安語音叫作“關中秦音”,這種關中秦音雖然和現代普通話比較接近,但是在唐朝就算是“首都本地土話”,普通勞動人民日常交流就使用這種“秦音”。然而到了正式場合,例如官場上通行的“普通話”就完全不是這回事了,確切點說叫“官話”,也叫“正音”。假如操著一口鄉土氣息的方言和一群官員在朝廷討論政務會有以下的效果:

官員甲:“最近由於天氣災害饑民增多,我建議鼓勵街坊鄰居拿出自己的餘糧,救濟饑民。”

官員乙:“這是可以采納的好辦法,以民為本,這是順應天子的號召。”

官員丙:“我認為從今年的收入數據來看,務農人口有所增加,賦稅是否可以適當減輕,減少徭役,有助於穩定社會發展。”

官員丁:“對頭,我們那旮旯今年人兒都可使勁兒地幹活,村兒裏發展良好哩!”

全員參會官員:“……”

皇帝:“乖臣子,你可弄啥呢?”

當然如果經過學習,熟練地掌握了“關中秦音”,那麼混在東西市買買東西,了解一下鄉親們的日常生活還是沒有任何問題的。

既然如此,唐朝的“官話”到底是以什麼地方的語音為準呢?嚴格地說,它跟當時任何一個地方的方言都不大一樣。用一句話概括就是:“以隋代陸法言編寫的南朝江左吳音之中的金陵音《切韻》音係歸並方式為科舉考試之分韻標準,以唐代關中秦音之長安音的《韻英》《韻詮》《考聲切韻》音係為實際語音交流標準。”也就是說唐朝的普通話不是首都長安的本地語言,而是由陸法言等學者參考南北語言,確定的一套“複古風漢晉洛陽音”,並記錄在《切韻》這本書裏。法國巴黎國家圖書館藏的敦煌唐《切韻》殘本可以作為一個很好的佐證,值得注意的是,“平”“上”“去”“入”是中國古代的四聲,跟現代漢語的四聲並不完全相對應。

唐朝李涪也說過:“凡中華音切,莫過東都,蓋居天地之中,稟氣特正。”可見當時唐朝人對中原及洛陽的認可程度。得到現在大多數學者公認的是:《切韻》就是理想中的漢晉洛陽語發音。但事實上,當時沒有錄音、錄像設備記錄唐朝人的語言,跟曆史上真實的漢晉洛陽語到底在多大程度上相符,那真是誰也說不準。更何況,從古到今的語言係統都是在不斷發展變化的,洛陽語經過300多年的發展,也會是另一番麵貌了。隨著《切韻》成書後,很快便得到天下文人士子的普遍認同,以及官方機構的承認。最晚到唐貞觀年間,官府的教育機構已經拿著《切韻》作為科舉考試用書,要求全國各地學生寫文作詩的時候都以《切韻》為準。

再往後,《切韻》音係也隨著時間流逝而不斷地發展變化,曆朝都有增補修刪。然而宋、元、明、清各朝官方都承認這一係的語音才是讀書作詩的“正韻”,所以它也深刻地影響著百姓生活以及中華文化的傳承。直到近代白話文興起,文言文讀書音才日漸淡出了我們的生活。

大唐的方言又都有哪些呢?唐朝初期,民眾才開始普遍區分南北方言的概念。經過南北朝、隋、唐的長期發展,北方漢語進一步融合,北方話作為大方言區才開始逐步形成;同時,以吳音為代表的南方話也逐漸形成。唐宋時期,以洛陽音為標準的北音被視為正音,吳音仍受到北方文人的輕視。《老學庵筆記》卷六:“中原惟洛陽得天地之中,語音最正。”在這個時期,人們感到南北方言有很大差異。

那麼為什麼南北方語言會產生這麼大的差異呢?首先,由於疆域的日益擴大、人口的日益增加、經常有封建割據等原因,各個地區之間的聯係和交流也受到一定的限製。這樣,處在不斷發展變化狀態中的語言,也就各自相對獨立地演變著,不易獲得變化的一致性。時間長了,就使得各個地區的語言產生了差異,形成具有區域特點的方言。尤其像唐朝這樣疆域廣闊的朝代,是一定會出現多種方言的。其次,在曆史發展的過程中,由於社會動蕩和戰亂所迫,發生過多次的人口大遷移,也是方言形成的一個原因。最後,還有一個語言學方麵的因素,那就是文白異讀。文白異讀是漢語方言中一種特有的現象,一些漢字在方言中有兩種讀音,一種是讀書識字所使用的語音,稱為文讀;另一種是平時說話時所使用的語音,稱為白讀。在中國地區,吳語、閩語的文白異讀現象是最為紛繁複雜的。

因此在唐朝,從北到南,語言一定是完全不一樣的。從融合了北方胡音的洛陽音到江南保留了上古音的吳語,每個地方的方言都伴隨當地生活的習慣,所以推廣普通話是十分重要的,當然方言也是民族文化的傳承,是我們中華文明的印記。

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司