潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,唯靜而鎮之,則自止矣。讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。
【今文解譯】
潑婦啼哭怒罵,無理取鬧,可以玩的把戲也就這些。隻要不予理會,她就會自知無趣,停止哭鬧了。
搬弄是非的人造謠中傷,挑撥離間,情形著實令人難堪。但如能泰然處之,謠言也就不攻自破了。
【English Translation】
Wanton tricks of a shrew, such as crying and cursing, are few, if any; so long as you keep her down by doing nothing, she will stop her wildness herself.
Discord brought about by the slanderous might be really embarrassing; but if you handle it with perfect composure the discord will subside itself.
行善救人 脫身俗情