小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
圍爐夜話:漢英對照圍爐夜話:漢英對照
王永彬、周文標、周文標、應佳鑫

2. Learn strong points from our friends and practice the teachings of sages.

與朋友交遊,須將他好處留心學來,方能受益;對聖賢言語,必要在平時照樣行去,才算讀書。

【今文解譯】

與朋友交往,一定要留心學習他們的長處,這樣才能從中受益。

對聖賢之言,必須要在平日裏照樣踐行,這樣才是真正的讀書。

【English Translation】

When getting along with our friends, we must give heed to learning strong points from them, so that we can improve ourselves thereby.

When having learned the teachings of a sage, we must put them into practice completely; only in this way can our learning be counted on.

儉以濟貧 勤能補拙

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司