小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
菜根譚:漢英對照菜根譚:漢英對照
洪應明、周文標、周文標、應佳鑫

三六、不惡小人 有禮君子

36. Treat a base man with no hatred and a worthy man with etiquette.

待小人不難於嚴,而難於不惡;待君子不難於恭,而難於有禮。

【今文解譯】

以嚴厲的態度對待劣跡斑斑的小人,這不難,難的是去除內心對他們的鄙夷。

以恭敬之心對待謙謙君子,這不難,難的是對待他們要禮數周全,不失體統。

【English Translation】

It is easy to be severe with a base man, but difficult to treat him without disgust.

It is easy to be respectful to a worthy man, but difficult to treat him with proper etiquette.

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司