35. Step backward for others when on a narrow path and give way for them even if on an open road.
人情反覆,世路崎嶇。行不去處,須知退一步之法;行得去處,務加讓三分之功。
【今文解譯】
世間人情反複無常,世間道路崎嶇不平。路窄過不去時,要知道還有退一步這種走法;即使路寬好走,也一定要有讓出三分便利給人的胸襟和公德。
【English Translation】
Human relationships are inconstant. The road of life is rugged and rough. When there is no enough room ahead on a path, you should have the sense to take a step back for others. Furthermore, even when you come to an open road, you should also take it as your merit to make way for them.