錢鍾書小說在德國的反響
1988年,德國法蘭克福島嶼出版社(Insel Verlag,Frankfurt am Main)出版了《圍城》德譯本,譯名為“Die umzingelte Festung:Ein chinesischer Gesellschaftsroman”,即“圍城:一部中國的社會小說”,譯者為德國漢學家莫宜佳(Monika Motsch)和她的中國朋友史
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載