小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
小窗幽記:漢英對照小窗幽記:漢英對照
陳繼儒、周文標、周文標、應佳鑫

21. The addiction of reputation had better be controlled by moral cultivation.

人之嗜節①,嗜文章②,嗜遊俠③,如好酒然,易動客氣④,當以德消之。

【中文注釋】

① 節:意指名聲、榮譽等。

② 文章:此處係指文學作品或者文藝。

③ 遊俠:仗義,好打抱不平。

④ 易動客氣:易動肝火,做事不冷靜。

【今文解譯】

人們像愛好美酒一樣愛好名節,愛好文章,愛好俠義,做事容易衝動,所以要用道德修養來加以克製。

【English Translation】

People who like reputation and integrity, articles and chivalry as they like good wine are liable to act on impulse. Why not control the impulse by improving their inner power?

一念之善 吉神隨之

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司