小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
小窗幽記:漢英對照小窗幽記:漢英對照
陳繼儒、周文標、周文標、應佳鑫

17. To affirm if a man is reliable or not is to observe what he does when faced with important and/or difficult things.

一個人是否有擔當,就看他在大事難事麵前怎麼去做。

一個人是否有胸襟,就看他在順境和逆境中如何表現。

一個人是否有涵養,就看他在喜怒哀樂時的情感表達。

一個人是否有識見,就看他與眾人相處時的行為舉止。

【English Translation】

To make sure if a man is reliable or not is to observe what he does when confronted with important and/or difficult things.

To make sure if a man is large-minded or not is to observe how he behaves in advantage as well as in disadvantage.

To make sure if a man is well cultured or not is to observe what he acts in the face of occurrences, pleasing or annoying.

To make sure if a man is wide in experience or not is to observe how he has a go in getting along with the multitude.

以我攻人 不如使人自露

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司