小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端

一八九 我的工作六

但是在翻譯中間也有比較覺得自己滿意的,這有如式亭三馬的滑稽本《浮世風呂》,譯本名“浮世澡堂”,和《浮世床》,譯本名“浮世理發館”。前者已於一九五八年出版,隻譯出了初二兩編四卷,因為分別敘述女澡堂和男澡堂兩部分的事,以為足夠代表了,還有三四編共五卷,譯注太是麻煩,所以不曾翻譯,想起來很覺得可惜。後者則於一九五九年譯成,凡兩編五卷,乃是全書,隻是尚未出版。關於這書我曾於一九三七年二月

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司