大丈夫①處事,論是非不論禍福;士君子②立言,貴平正尤貴精詳③。
【中文注釋】
① 大丈夫:有誌氣的男子;男子漢。
② 士君子:讀書人;知識分子。
③ 精詳:精當詳盡。
【今文解譯】
有為之士為人處事時,隻關心正確與否而不關心給他帶來的是災禍還是福祉。
有學之士發表言論或寫文章時,重要的是公平公正但更重要的是論述要精辟。
【English Translation】
In handling affairs, a true man only cares about what is right and wrong, not about whether the affairs will turn out to be a good fortune to him or not.
In writing or speaking, a knightly scholar first pays attention to justice and equity, and then more attention to the intensiveness and thoroughness.
有科名心 無濟世才