小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
圍爐夜話:漢英對照圍爐夜話:漢英對照
王永彬、周文標、周文標、應佳鑫

23. Never be moved by wealth and rank and always keep in mind loyalty and filiality.

自家富貴,不著意裏;人家富貴,不著眼裏。此是何等胸襟①!古人忠孝,不離心頭;今人忠孝,不離口頭。此是何等誌量②!

【中文注釋】

① 胸襟:胸懷和氣度。

② 誌量:誌氣和度量。

【今文解譯】

自己家裏富貴了全然無意炫耀,別人家裏富貴了連看都不看一眼。這是何等的胸襟!

古人把“忠孝”二字牢記在心裏,而今人常把“忠孝”二字四處傳揚。這是何等的誌量!

【English Translation】

That one does not think too much of the wealth and rank one抯 own family has, nor take a glance at the wealth and rank other families have ?what a free and unaffected deportment!

That people of old time always kept in mind the principles of loyalty and filiality, and people of present time often talk about the principles of loyalty and filiality ?what a great inspiration!

物命可惜 人心可回

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司