316. The instincts of all nature never wither and the tendency of life stops at nothing.
萬籟寂寥中,忽聞一鳥弄聲,便喚起許多幽趣①;萬卉摧剝②後,忽見一枝擢秀③,便觸動無限生機。可見性天④未曾枯槁,機神最易觸發⑤。
【注 釋】
① 幽趣:隱藏在心底的優雅趣味。
② 摧剝:凋零衰敗。
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載