妾年十四五,自矜顏如花。靡容翳鮫綃,膩理覆蟬紗。耳璫垂明月,臉暈凝朝霞。黃金飾釵爵,碧珠綴鬢鴉。褰帷當戶坐,皎皎燦天葩。麝火博山然,雲母屏風遮。女師勤針黹,侍婢理箏琶。母兄命良媒,交口稱柔嘉。自緣根本好,那複委泥沙。豈知盛年去,空閨自長嗟。五陵輕薄兒,紛紛鬥驕奢。遂言鄰女美,棄妾不複誇。含羞臨曉鏡,恐似鳩盤茶。
題釋
約雍正十二年(1734)春作。古意,猶擬古、仿古,借詠前代的事以寄托己意的詩題。此借美女之自傷見棄,抒懷才不遇之感。
句釋
“靡容”兩句:靡容,標致的容顏。《楚辭·招魂》:“靡顏膩理,遺視矊些。”王逸注:“靡,致也;膩,滑也。”鮫綃,傳說中鮫人所織的絹,見《述異記》卷上。蟬紗,薄如蟬翼的紗綢,見《類說》卷六《海物異名記》。
“黃金”句:爵,原作纛,誤。釵爵,即金爵釵。曹植《美女篇》:“頭上金爵釵,腰佩翠琅玕。”又,此句與下一句“碧珠綴鬢鴉”為古詩中之律句,以“爵”(同雀)對“鴉”為禽名對。
博山:古香爐名。《西京雜記》卷一:“長安巧工丁緩者……又作九層博山香爐,鏤為奇禽怪獸,窮諸靈異,皆自然運動。”李白《楊叛兒》歌:“博山爐中沉香火,雙煙一氣淩紫霞。”
“女師”句:女師,《詩·周南·葛覃》:“言告師氏。”《毛傳》:“師,女師也。古者女師教以婦德、婦言、婦容、婦功。”黹,原作薾,誤。針黹,指縫紉、刺繡等針線活計。《西廂記》第一本楔子:“(鶯鶯)年一十九歲,針黹女工、詩詞書算,無不能者。”
柔嘉:《詩·大雅·烝民》:“仲山甫之德,柔嘉維則。”孔疏:“柔和而美善。”
“五陵”句:借指富家子弟。李紳《柳二首》之二:“愁見花飛狂不定,還同輕薄五陵兒。”
鄰女美:《文選》宋玉《登徒子好色賦》:“天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣裏,臣裏之美者莫若臣東家之子。”
鳩盤茶:一作鳩盤荼,佛書中謂啖人精氣之鬼,常以喻醜婦。《太平廣記》卷二四八任瓌引《禦史台記》:“(婦人)至五六十時,傅施妝粉,或青或黑,如鳩盤荼。”又卷二五一《鄰夫》引《笑言》:“妻亦效吹。乃為詩曰:‘吹火青唇動,添薪黑腕斜。遙看煙裏麵,恰似鳩盤茶。’”