題畫扇
殷紅淺綠傳毫楮,按節猶能舞。八千子弟盡銷磨,記得兵殘楚帳夜聞歌。無端闌入江邊草,又染丹青稿。世人惟解重嬌娃,不見萇弘碧血化為花。
題釋
約作於雍正五年春夏間。
句釋
“按節”句:按節,擊節。《碧雞漫誌》:“雅州名山縣出草,唱《虞美人曲》,應拍而舞,他曲則否。”
“八千”兩句:《史記·項羽本紀》載,漢高帝五年(前202),垓下一戰,楚軍中之江東子弟八千人無一生還。被圍期間,項羽夜聞楚歌四起,以為漢皆得楚,乃起飲帳中,悲歌慷慨,有美人名虞者和之,羽為之泣下數行。
江邊草:指虞美人草。《碧雞漫誌》:“曾宣子夫人魏氏,作《虞美人草行》雲:‘三軍散盡旌旗倒,玉帳佳人坐中老。香魂夜逐劍光飛,青血化為原上草。’”
萇弘碧血:《莊子·外物》:“萇弘死於蜀,藏其血,三年而化為碧。”萇弘,春秋周敬王大夫,因遭讒被殺。相傳他的血被蜀人收藏,三年後化為碧玉。此典多用以喻身雖遭冤敗而神誌不屈、精魂不泯。對霸王別姬,“世人惟解重嬌娃”,吳敬梓卻把它與萇弘化碧聯係起來,煞尾二語,透過一層,翻出新意,很有氣骨。