情最難久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人終不失性。
【今文解譯】
情愛是最難長久的,所以多情的人往往會變得寡情薄意。
天性是與生俱來的,所以任性的人不會改變自己的天性。
【English Translation】
Man’s passions cannot last long, so those full of tender feelings and affections are liable to become cold-hearted.
Man’s nature is innate and constant, so those with a wayward disposition will never change their nature indiscreetly.
立名為貪 用術為拙