序的第二段是考究阿Q的姓名籍貫。主要是名字,本文中說這讀音是阿桂或阿貴,但是未能決定,因為他既非號叫月亭,或證明生日在八月裏,便不能決定是阿桂,而他又沒有名叫阿富的兄弟,說是阿貴也證據不足。幾經考慮之後,隻好來用拚音,本來注音字母正可以用,但是沒有意思,所以故意撇開,改用洋字,如照威妥瑪式拚音第一字也應用“開”字,略作阿開這也沒有意思,更進一步說照英文拚法,用“寇”字成為阿寇,這裏固然在
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載