小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
靜靜的頓河靜靜的頓河
米哈伊爾·肖洛霍夫

第 六 章

第 六 章

大家都在一個光禿禿的、頂部寬平、布滿了黃沙的土崗旁停下來

過夜了。

一片烏雲從西邊湧來。它的黑翼已經灑下零星的雨點。人們把 馬牽到水塘邊去飲。低垂的岸柳被風吹得彎下了腰。浮著一層綠苔 的池水,蕩起粼粼碧波,映著閃閃的電光。風吝嗇地撒著雨點,好像 是在把施舍撒向大地的汙黑的手掌。

馬都絆著前腿兒,放去吃草,派了三個人去守護。其餘的人各自 在車前燃起了火堆,飯鍋就掛在車轅上。

赫裏斯托尼亞在煮粥。他一麵用勺子在鍋裏攪著,一麵對坐在 周圍的哥薩克們說道:

“……喏,一個高高的土崗,就跟這個差不多。我對我過世的爸爸說:‘阿塔曼①會不會因為咱們沒得到任何許可就開挖土崗,來攔阻咱們呢?’”

“他又在這兒胡說些什麼呀?”從馬群那邊回來的司捷潘問道。 “我在講我和過世的爸爸尋寶的事兒,願老人家在天之靈安息。” “你們在哪兒尋過寶呀?”

“老兄,就在費季索夫山穀後麵呀。你是知道的啊,梅爾庫洛夫 土崗……”

“對對……”司捷潘蹲下去,拿了一小塊炭火放在手掌上搖晃著, 吧嗒著嘴,半天才點著了煙。

“好,咱們書歸正傳。爸爸對我說:‘走,赫裏斯坦②,咱們挖梅爾庫洛夫土崗去。’他聽我爺爺說過,這個土崗裏埋藏著財寶。但是財寶並不是每一個人都能弄到手的。爸爸就向上帝許願說:你要是把財寶給我,我就給你修一座富麗堂皇的教堂。我們這樣決定了,便出發到那兒去。那是鎮上管的公地,所以別人隻會懷疑是阿塔曼幹的。 天黑以前我們就趕到了那兒。等到天色慢慢黑下來,我們把騍馬的

———————————

① 帝俄時代,對哥薩克隊伍中所選出的各級的首領,都這樣稱呼。如頓河軍區的首領就叫軍區阿塔曼,區、鎮的首領,就叫區、鎮阿塔曼,哥薩克軍隊出征時選出的首領,則稱行軍阿塔曼。廣義地說,這個字的意思就是首領。但是由於頓河哥薩克的獨立性完全喪失,各級阿塔曼的頭銜均由曆代沙皇任命,所以實際上哥薩克軍隊是由官方委派的阿塔曼來管理的。

② 赫裏斯托尼亞的愛稱。

前腿拴好,便扛著鐵鍬爬上崗頂。直接就從崗頂下手。挖了一個有兩俄尺深的坑,由於年代久了,泥土變得像真正的石頭一樣硬。我全身都被汗濕透了。爸爸老在小聲禱告著。兄弟們,請相信我的話,那時我的肚子總在咕嚕咕嚕響……夏天嘛,吃些什麼玩意兒你們是知道的:除了酸牛奶就是克瓦斯①……喝多了,肚子像絞一樣疼,隻有等死——完蛋!我那過世的爸爸,祝福他在天之靈,卻罵道:‘呸,赫裏斯坦,你這壞小子!我在禱告,你卻連屁也憋不住,簡直叫人沒法子喘氣。滾你的,滾下土崗去吧,不然我就用鐵鍬把你的腦袋砍掉。 由於你這個壞小子的緣故,財寶都可能鑽進地裏去!’我躺在土崗下, 肚子疼得要命,簡直像針紮,我那過世的爸爸——像魔鬼一樣,力大無比!——一個人還在那裏挖個不停。一直挖到發現了石板。他喊我上去。於是,我就插進撬棍,把這塊石板撬起……請相信我的話吧,兄弟們,這是一個月色皎潔的夜晚,可是石板下麵還是閃著耀眼的亮光……”

“好啊,赫裏斯托尼亞你就胡說吧!”彼得羅忍不住說道,一麵笑著,一麵揪胡子。

“為什麼是‘胡說’?滾你娘的蛋!”赫裏斯托尼亞提了提肥大的褲子,打量了一下聽眾。“不,當然不是胡說!而是千真萬確的事實!”

“往下說吧!”

“兄弟們,真的,閃著耀眼的亮光。我一看,原來是一大堆木炭。大約有四十擔。爸爸說:‘下去,赫裏斯坦,把木炭都扔上來。’我爬下去。往上扔啊,扔啊,扔這倒黴的玩意兒,一直扔到天亮。早晨,我一看,原來他——真來啦。”

“誰呀?”躺在馬衣上的托米林興致勃勃地問道。

“阿塔曼唄,還能是誰呢。他坐在馬車上,說道:‘誰叫你們幹的,沒有出息的東西?’我們一聲都沒吭。於是,他就把我們逮捕了,押到鎮上。前年,還傳我們到卡緬斯克②去過堂,但是我爸爸有先見之明,早就死了。我們備了公文,說他已經不在人世了。”

———————————

① 一種酸性飲料。

② 現在是羅斯托夫州的卡緬斯克市。

赫裏斯托尼亞把冒著熱氣的粥鍋摘下來,回到大車裏拿勺子去

了。

“那麼你父親呢?許了願修建教堂,就這樣沒有修成?”司捷潘等 赫裏斯托尼亞拿著勺子回來的時候問道。

“你真是個胡塗蟲,司喬巴①,難道他能為了這些木炭去修建教 堂嗎?”

“既然許了願,就應當還願嘛。”

“對木炭可並沒有許什麼願,至於財寶……”

火光被哄笑聲震得直抖動。赫裏斯托尼亞從鍋上抬起他那帶點 兒傻氣的腦袋,沒有弄清楚是怎麼回事兒,就用沉厚的笑聲壓下了人 們的喧吵。

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司