小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
原始人原始人
羅伯特·索耶、仇俊雄

作者按:“……人”的故事

尼安德特人的英文,到底是該寫成“Neanderthal”還是“Neandertal”呢?

兩種拚法都沒錯,而且也都是常用拚法,就算在古人類學界,學者們也常把這兩種混著用。

1856年,人們在德國杜塞爾多夫附近的一個山穀中發現了這種人類的化石。當時,這個地方被稱為“Neanderthal”,“thal”的意思是“山穀”,而“Neander”是“Neumann”的希臘語版本,是命名這個山穀的人的姓氏。

二十世紀初,德國政府對全國各地的拚寫名稱進行了規範處理,“thal”和“tal”這兩個詞綴在全國各地都有使用,但都統一寫成“tal”,所以很明顯,那個之前被寫成“Neanderthal”的地方,現在按照規定,隻能寫成“Neandertal”了。

但那個智人化石呢?我們也應該把它改名為“Neandertal”嗎?

有人說,當然。但這就有了一個問題:人們一旦創造出了某個科學名稱,那就像板上釘釘,在此後所有的科學技術文件中,這類人永遠會以“th”的拚寫方式為大家所知。所以,要麼是Homoneanderthalensis,要麼是Homo sapiens neanderthalensis1(取決於人們是將其歸為與我們不同的物種,或者僅僅是一個亞種)。不過在學名和英語拚寫中,以兩種不同的方式拚寫Neanderthal這個單詞,確實有些尷尬。

同時,那些支持把單詞拚成“tal”的人在談到北京人的拚寫問題時,顯然就沉默了。就算這個城市的名字現在在英語裏已經被拚成“Beijing”了,但也沒人發起過什麼運動,打算把北京人的“Peking”改回來。

我查了六本主要英語詞典的最新版本:《美國傳統英語詞典》《微軟百科全書英語詞典》《韋氏大學英語詞典》《牛津英語詞典》《蘭登書屋韋氏未刪節大詞典》和《韋氏新世界英語詞典》,兩種拚法他們都接受。

那從發音上看呢?有些純粹主義者認為,不管是拚成“tal”還是“thal”,都應該把“t”的音全部發出來。因為在德語中,“t”和“th”讀音都是一樣的。

大概是這樣吧,但我聽許多古人類學家說這個單詞時,都會發“th”的音(就像thought 這個詞)。而我查過的六本詞典中,除了《牛津英語詞典》外,其餘的詞典兩種發音都接受(《牛津英語詞典》隻接受“tal”這個讀音)。如果說英語國家的人應該像德語國家的人那麼發音,那我們似乎也應該把法國的首都讀成“巴裏”而不是“巴黎”,但這種情況在大多數時候,別人都會覺得,那人是在裝腔作勢。

不過說到底,選哪個都是個人選擇。在我創作本書時查閱的大量研究資料中,拚成“thal”的情況要比拚成“tal”的情況多得多(甚至在最近的科技文獻中也是如此)。所以我決定采用最初的拚法,就是Neanderthal,而你則可以按照自己的喜好來選擇。

1 即人屬尼安德特人種,還是人屬智人亞種尼安德特人。——編者注

南部森林向我們傳遞了這樣的信息:事情未必如此發展。地球上還有空間容納一種在生物學上致力於道德的物種,但諷刺的是,我們卻喜歡將其稱之為“人性”:尊重他人,恪守底線,避免將暴力作為解決利益衝突的方法。擁有這些特征的倭黑猩猩暗示我們,如果進化史稍有偏差,智人就可能麵臨不同的處境。

——理查德·蘭厄姆戴爾·彼得森1

《雄性暴力:猿類和人類暴力的起源》

無論你在哪裏都沒有隱私。習慣了就好。

——斯科特·麥克尼利2

太陽微係統公司首席執行官

1 理查德·蘭厄姆(Richard Wrangham,1948—),美國人類學教授。戴爾·彼得森(Dale Peterson,1944—),美國作家。

2 斯科特·麥克尼利(Scott Mcnealy,1954—),太陽微係統公司聯合創始人,該公司已於2009年被甲骨文公司收購。

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司