
1.警示
“這事兒我認為是這麼回事兒……”
“我不讚同你的說法!”
我還正講著,就被福爾摩斯義正詞嚴地打斷了。
我這個人一向自以為還是比較有素質的,可他這次如此看不起我,我實在無法忍受了:
“福爾摩斯,我實在無法忍受你!”
他並沒有吭聲,而是用手托著下巴,目不轉睛地盯著盤子裏的早餐。
早餐的旁邊是那封信,信皮、信紙都攤在那兒,一覽無餘。
“這是波爾洛克的筆跡,”他像是在對自己說,“雖然他的字我以前隻見過兩次,然而我的判斷力是絕對不會有問題的。這個希臘字母£的上半截寫成藝術體,這就是他的字的個性,別人誰也寫不出來。既然是他寫的信,這就意味著出大事了。”
他的話讓我的大腦暈暈乎乎的,腦袋一團糟:
“那,波爾洛克到底是誰呢?”
“波爾洛克絕對是個假名字,華生。那是個詭計多端、匪夷所思的家夥。上次他在信中一針見血地告訴我這是他的假名字,而且說要想在大庭廣眾之下找到他簡直就是大海撈針。
“他這個人的價值主要體現在他身後的那個人身上……一條鯨魚和一條鯊魚、一頭惡狼和一頭獅子,也就是說一個了不起的家夥再加上一個非常凶惡的家夥二者相結合,其陰險與凶殘也就可想而知了。
“華生,你了解莫裏亞蒂教授的情況嗎?”
“你是說那個身手不凡的惡棍,在黑幫中……”
“華生,你太逗了。”
福爾摩斯又把我的話打斷了。
“他在黑幫中隻是普普通通的一員,從來不顯山露水。”
我急著一股腦想把話說完。
“太妙了,華生,你現在學得會耍嘴皮子了!你得小心點啊,如果你說他是個罪犯,那從法律的角度來說,你可就犯了誹謗罪了。
“這正是這個家夥的狡猾之處。他是萬惡之源,是黑幫的靈魂,他甚至可以左右整個民族的命運!然而一般人對他又知之甚少。他凡事不聲張,從不為了露臉而躥到前台來。
“這樣,假如你說他是個罪犯,他就可以借助法庭!讓你不得不拿出一年的工資來去賠償他的名譽損失!
“他的學術專著《小行星力學》深奧縝密、馳名海內外!你和他站到一起,輿論會毫不猶豫地判斷說,一個是信口雌黃的醫生,一個是被人誹謗的教授。
“華生,隻要我還活著,終有一天,我會把他們繩之以法的!”
“那一天肯定會到來的!”我脫口叫道。
“當然,要抓住他先得從波爾洛克下手。他站在莫裏亞蒂前麵,是整個鏈條之中的薄弱環節。”
“一環薄弱,整個鏈條就會出問題。”
“是的,你說的沒錯,我親愛的醫生,要抓住波爾洛克不放。他還有點正義感,那次給了十英鎊以後,他已經給送過兩次比較有價值的情報了。那些情報使我們預見並防止了犯罪,而不是在事後去追懲罪犯,對於那個人,我們一定要好好利用一下。
“這封信肯定也屬於那樣有價值的信,但是現在沒有密碼。”
福爾摩斯一邊說,一邊又把那封信攤在了桌子上:
534C21312736314172141
DOUGLAS 109293537BIRLSTONE26
BIRISTONE947171
“這是什麼意思呢?”
“密碼。”福爾摩斯說道。
“沒有密碼本,可怎麼破解呢?”
“有密碼本也沒用。”
“為什麼?”
“密碼對我來說並不是什麼神秘的東西,它隻能讓我感到有意思,而不會成為我閱讀的障礙。而這些密碼顯然不是那個意義上的密碼,它們是某一本書某個頁碼上的某個詞。問題是我們不知道是哪一本書。”
“可裏麵怎麼還有DOUGLAS和BIRLSTONE呢?”
“由於那本書上沒有這兩個詞兒。”
“他怎麼不把書名告訴我們呢?”
“聰明的華生醫生,以你的智慧會把密碼信和破解密碼信的方法放在同一封信裏嗎?一旦信投錯了,那可就要暴露無遺了!
“隻有像現在這樣,放在兩封信裏,才更保險。如果我沒弄錯的話,馬上就要到來的第二封信裏,一定會告訴我們那本書的書名,甚至會是那本書!”
果如福爾摩斯所言,幾分鐘以後,仆人小比利又送來了一封信。
“同一筆跡,”福爾摩斯一邊拆信一邊說,“還有簽名!華生,太棒了。”
然而很快他的眉頭就又皺了起來。
“真讓人失望,但願波爾洛克不會出什麼事兒!”
親愛的福爾摩斯先生:
他開始懷疑我了,我處境危險,恕不能繼續效力。我剛把密碼索引裝入信封,寫上地址,沒想到他竟走了進來。雖然我趕緊蓋上了,可從他的眼神裏還是能看出懷疑來。請連同上函一起焚毀。
弗萊德·波爾洛克
福爾摩斯拿起信來,下意識地望著壁爐裏的火苗兒。
“也許他是由於‘心懷鬼胎”而神經過敏吧。”
福爾摩斯說。
“他說的那個他,就是莫裏亞蒂教授吧?”
“對。在他們的語言中,‘他’是專指教授的。”
“他能把波爾洛克怎樣呢?”
“什麼樣的後果都不會出人意料,所以波爾洛克才被嚇破了膽。你看,信封上的字清楚而有力,那是他來以前寫的;而信紙上最後幾個字就非常潦草了,那是他在敲門時寫的。”
“幹脆就先別寫,放下去開門好了!”
“他是怕我不明白原因而對他不滿。”
“哎,”我拿起第一封密碼信,說,“明知這裏麵有極其重要的消息,可就是不明白它的具體內容,真讓人著急。”
福爾摩斯推開那一動未動的早餐,點燃了他的思考的伴侶——煙鬥。他向後一仰身子,望著天花板說:
“密碼的背景是一本書,我們由此出發推理一下吧!”
“這可是個沒有把握的出發點啊!”
“那就再縮小一點範圍。你看有什麼蛛絲馬跡沒有?”
“沒有。”
“未必。開始是一個534,對吧。假定是密碼所由出之的那本書的頁碼數的話,那可就是一本很厚的書了。好了,我們有了一點進展!華生,你看這麼厚的一本書,它有可能是哪一類書呢?第二個密碼可是C2啊!'
“那一定是第二章了。”
“不一定。頁碼總數都有了,還有指出章節數的必要嗎?如果534頁還是第二章的話,那它的第一章也太長了。”
“那一定是表示第二欄!”
“高見,今天早晨你的表現十分出色。如果不是第二欄的話,那我們可真要誤入歧途了。
“這是一本很厚的書,每一頁都分成兩欄來排,每一欄都挺長,由於還有一個密碼是293。還有呢?”
“到此為止了吧。”
“不,華生,讓你的智慧再放射一次光芒吧!想一想,他在第二封信中說要把這本書的線索告訴我,這說明他認為我找到這本書不太難,這是一本常見的、普通的書。”
“有道理。”
“一本厚書,裏麵分兩欄排印,很普通。”
“《聖經》。”我興奮地叫道。
“很好,華生。不過,他不會想到黑幫分子手邊一般不會有的書;而且《聖經》的版本很多,薄厚不一,頁碼不一。這應該是一本版本統一的書,他的534頁和我的534頁一模一樣。”
“那是什麼書呢?”
“版本統一,個個都有。”
“蕭伯納的書!”
“蕭伯納以文字簡練著稱,他的詞彙量不大,用來傳遞信息的選擇性也就很小。基於同樣的理由,詞典也不大合適。”
“那麼,是年鑒!”
“太棒了,華生!年鑒!惠特克年鑒,是一本常用的書,兩欄排印,開始詞彙簡單,後來複雜!”
福爾摩斯從寫字台上抓起年鑒迫不急待地翻到了第534頁,第二欄寫的是英屬印度的貿易及資源問題。
“華生,你來記錄。第13個字是‘馬拉塔’,嗅,這個開頭不大妙;第127個是‘政府’,這個詞兒離莫裏亞蒂教授和離我們一樣遠。看下邊吧,這個‘馬拉塔政府’幹了些什麼呢?哎,下一個字是‘豬毛’。完了,失敗了。”
幽默的語氣也掩飾不住福爾摩斯的惱怒和失望,我看見他的眉頭又皺了起來。
我望著爐火,一籌莫展。
突然,福爾摩斯叫了起來。他奔向書櫥,抽出另外一本年鑒來。
“華生,咱們吃了趕時髦的虧了!今天才1月7日,咱們就買了新年鑒,而波爾洛克所依據的更可能是舊年鑒!”
“好了,看534頁,第13個字是‘There’,好!第127個字是‘is’,There is,太棒了!”
福爾摩斯兩眼放光,細長的指頭輕輕顫抖著,往下進行。
“‘danger’,太好了!華生,記下來,你看,‘There is danger—may—come—very—SOOll—one’(危險即將來臨),下麵是‘Dous~’,再往下是‘rich—country—FlOW—at—Biflstone—House—Birlstone—conti—dence—is—pressing’(確信危險即將降臨富豪道格拉斯身上,他現住伯爾斯通村的伯爾斯通莊園,十萬火急)。
“噢,華生,推理的樂趣你感覺到了嗎?如果商店裏有桂冠這種商品的話,我一定會叫比利買一頂來。”
我將破譯出來的那一行字,草草地寫在了一張大紙上。
“這種表達方式十分古怪。”我說。
“不,應該說絕妙異常。很難在一本書中找到十分貼切的表達寄信人的意思的詞,有些東西就隻能靠收信人的智慧了。信的意思十分清楚,這幫家夥盯上了一個叫道格拉斯的富紳,他確信——由於沒有找到這個詞兒(confident)便用‘信任’(confidence)來代替——事情十萬火急。”
“這是我們分析的成果。”
福爾摩斯不是一個妄自菲薄的人,他會為自己的成績而高興的。當比利把蘇格蘭場的警官麥克唐納領進來的時候,他依然沉浸在勝利的喜悅中。
麥克唐納身材高大,麵貌端正,他沉默的嘴唇和深邃的目光都顯示著力量與智慧,一口濃濃的阿伯丁港口音使他的偉岸平添了幾分樸實的色彩。
福爾摩斯已經幫他辦了兩個案子了,兩個案子辦得都十分成功。福爾摩斯的報酬就是享受推理與分析的快樂。
這位頗有成就的蘇格蘭場警官對他的業餘同行非常尊重,一遇困難,必定虛心求救。
平庸之輩往往看不到別人的長處,而有才幹的人卻往往能慧眼識珠。
名揚國內的麥克唐納警官並不認為向享譽歐洲的偵探福爾摩斯先生請教問題是一件有辱身份的事。
不善交際的福爾摩斯對這位高大的公務人員也頗有好感,每次見到他都麵帶微笑。
“早啊,麥克先生。又有案子了?”
“福爾摩斯先生,也許案件對您來說稱不上是什麼壞事吧!”
警官一邊笑著,一邊說。
“謝謝,我不抽煙,來一小口酒,對一個行路者來說倒十分合適。我得趕緊走,你知道,到現場越早越好……”
他突然停下了話頭,吃驚地望著桌子上那張破譯密碼的紙,叫了起來:
“道格拉斯!伯爾斯通!福爾摩斯先生,怎麼回事兒?你們怎麼知道的,太奇怪了!”
“這是我和華生醫生從一封密碼信中剛剛破譯出來的。怎麼,發生了什麼事?”
警官目瞪口呆地望著我們,吃力地說:
“今天早晨,道格拉斯先生在伯爾斯通莊園被人殺害了!”