【原文】
凡與敵夜戰,須多用火鼓,所以變亂敵之耳目,使其不知所以備我之計,則勝。法曰:“夜戰多火鼓。”
春秋,越伐吳。吳人禦之笠澤,夾水而陣。越為左右兩軍,乘夜或左或右,鼓噪而進;吳兵分禦之。越為中軍潛涉(1),當吳中軍而鼓之,吳師大亂,遂敗之。
【注釋】
(1)潛涉:偷渡。
【譯文】
與敵人夜間作戰,必
須多用火光和鼓聲來擾亂敵人的視聽,使他們不知用什麼方法防禦我軍,就一定會勝利。兵
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載