小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端

幽默的技巧——妙趣仿擬

仿擬,就是模仿已有的詞句,加以改造,臨時造出一個新的詞句,即:“舊瓶裝新酒”。由於“仿者”與“被仿者”之間的反差很大,甚至是將毫不相幹的事物硬拉到一起,因而能產生幽默風趣的效果,給人以很深的印象。

在交流中,人們常用仿詞造句的形式增加語言的幽默感。這其中有的是仿詞,有的是仿短語,有的是仿句子,有的是仿篇章,總之,都是仿照人們熟知的詞語或者文章,把原來適用於某種環境、現象的詞語用於另一種截然不同的新的環境和現象之中,或借現成句式、篇章、詞調的形式,仿造出內容相反或相對的新句章,造成不諧調、不搭配的矛盾,使人有新奇感和生動感,產生出強烈的幽默效果。

按照從簡到繁、從易到難分為以下四個境界:

第一、仿詞。這是我們最常見的仿擬現象。例如:

某人神秘兮兮地對大家說:“我告訴你們一則‘新聞’……”朋友們聽完後,哈哈一笑:“我還以為是什麼新鮮事呢?這早就是‘舊聞’了。”

聽者依據“新聞”仿造出“舊聞”,對比鮮明,幽默有趣。

過去不識字的叫文盲,現在不懂科學技術的叫科盲。

“科盲”仿“文盲”,新鮮風趣。

殊不知那一麵,何嘗不“疾善如仇”呢?(魯迅《論“費厄潑賴”應該緩行》)

“疾善如仇”仿“疾惡如仇”,意義相反(或相對),表達強烈。

第二、仿短語。固定性較強的熟語、俗語、成語和常用語句等這些短語都可以加以改動而創造新的語句,這是較窄的概念。如果將範圍擴展些,則可以將仿擬的其中的幾個形式合二為一,或合三、四為一。這樣仿擬的例子可謂俯拾皆是,它的特點是把現成的短語中的某個詞或某個詞素換成意義相反或相對詞或詞素,形成一個新的短語。

現在,人們越來越多地發現,很多廣告都大量使用仿擬的手法。比如:

某火鍋城的招牌就叫“鮮人唯煮”,顯然是來源於“先人為主”,同音不同字,可以算是一種新的仿擬形式。

口語“趕快下班,請勿逗留”,被香港一美容院仿用作廣告詞:“趕快下斑,請勿痘留”。“下斑”仿“下班”,“痘留”仿“逗留”。若以常規而論,這話似乎有錯誤,但“錯”得巧妙,令人過目難忘,起到了事半功倍的宣傳效果。

還有,有的仿短語,是將適用於一種環境的短語,用於另一種截然不同的新的環境和現象之中,造成了奇妙的幽默效果。

如:某青年個頭兒較小,當有人問他找對象的要求時,他說隻有一個宗旨——“娶”長補短;有人依據“大材小用”仿出“小材大用”,形容某些無能之輩在其位不謀其政;某人提升較快,可以說“三級跳遠”“撐杆跳高”“坐直升機”;男女相愛,疏遠哥們兒,可以說“同性相斥,異性相吸”;某人談對象較多,可以說是“有一個加強排”;某兩人關係惡化,可說進入“冷戰時期”;不相往來,可以說“斷絕外交關係”;初步和解可說“簽署了諒解備忘錄”;和好如初,可以說“恢複外交關係”等等。

第三、仿句。仿照已有的句式、語氣、修辭等,臨時創造新的結構相同的句子或段落。

比如:一位同學站在食堂裏,長長的隊伍讓他幾乎失去信心。望著那一盆盆正在消失的飯菜,他雅興大發,脫口吟道:“錢本是無所謂有無所謂無的,正如這食堂的菜,那原本不是菜,吃的人多了也便成了菜。”

這個學生仿擬魯迅文章中的名句,調侃味十足,讓人忍俊不禁,又感慨萬千。

一次丘吉爾的同事、保守黨議員威廉·喬因森希克斯在議會上演講,看到丘吉爾一個勁兒地搖頭,便問:“我想提請尊敬的議員注意,我隻是在發表自己的意見。”丘吉爾對答道:“我也想提請演講者注意,我隻是在搖我自己的頭。”

既幽默又針鋒相對,閃耀的是智慧的光芒。

第四、仿篇章。依據原作的語言形式,改變原作的內容,重新謀篇立意,創作出體式相同、風格迥異的新作。

例如,針對春節期間一票難求的盛況,有人曾經描述:

春節又到/中華大地/有錢飛機/沒錢站票/望長城內外/大包小包/大河上下/民工滔滔//早起晚睡/達旦通宵/欲與票販試比高//須鈔票/看人山人海/一票難保/車票如此難買/引無數英雄競折腰//昔秦皇漢武/見此遁逃/唐宗宋相/更是沒招/一代天驕/成吉思汗/隻好騎馬往回蹽/咋地了/隻因排了隊,買不著票。

詞牌名為《沁園春·買票》,有很強的幽默效果。

某班開學時,師生團結,班紀嚴明,成績優異,後來放鬆了要求,這個班亂七八糟。一學生寫詩一首貼於此班教室門上:

“去年今日此班中,老師學生同用功。老師不知何處去,學生日日醉春風。”

仿唐代詩人崔護的《題都城南莊》,幽默詼諧,語含諷刺。

綜上所述,仿擬作為幽默藝術的語言移植技巧手段之一,關鍵在於出人意料地把毫不相幹的事扯在一起,內容越是風馬牛不相及越好,距離越大越能引起驚訝,仿擬本體與新詞結構越相似就越有幽默性。

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司