戴望舒計劃從一九三七年馬德裏的西班牙出版社印行的《西班牙戰爭謠曲選》中選譯二十首詩,出版單行本。譯事未竟,香港淪陷。戴望舒滯留香港期間,繼續這一工作。他在自己收藏的剪報末頁注明:《》“在淪陷期中增補五分之一”。《文藝春秋》第三卷第六期(一九四六年十二月)曾刊登戴望舒翻譯的《西班牙抗戰謠曲選》將由大地書館印行的廣告。不過,至今未見到單行本。本卷收錄了在報刊上發表的十
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載