新城先生賜鑒:
奉到大劄,囑譯西班牙Ayala所著Belarminoy Apolonio一種,敢不從命。該書西班牙文原本已直接向原出版處定購,書到手後即著手編譯,大約四月後,可以脫稿。至於譯名,現暫照原名譯為《倍拉卡米諾與阿保洛鈕》。待全書脫稿後,再行酌改,較為妥善,未知先生以為何如。專此敬請撰安
弟戴望舒上十五日
(一九三二年一月十五日)
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載