在中國,無論是大人還是小孩,一提到《西遊記》,真可謂是無人不知,無人不曉。但就它對中國孩子的影響,估計沒有任何一部小說能超過它,然而給孩子以深刻影響的東西,必將會伴隨孩子的一生,所以,如果說《西遊記》是對中國人影響最大的小說之一,也不為過。
孩提時代,正逢電視劇《西遊記》熱播之時,我仍記得那時的我著魔似地觀看它的情景,每每顧不上吃飯,睡覺,將老師布置的家庭作業也丟在一旁,以至第二天被老批評,心裏卻仍想著劇中的故事情節。
我想,其實許許多多的中國孩子以及成年人都和我一樣,將《西遊記》深深地印在了心裏,成了永遠也不會忘記的故事。它之所以恒久彌新,在於它有趣、神奇、浪漫、令人神往、富有深意。它極大的拓展了中國人的想象空間,豐富了我們的精神世界。而吳承恩創作這部小說的真正動機和小說所要表達的真正思想,我們至今仍無法確定,因為諸多的專家學者都意見不一,眾說紛紜,我們無法說誰對誰錯,這裏不能一一列舉,故不加品評。
在我看來,小說中的唐僧是個正統的人,孫悟空是個想象的人,豬八戒是個現實的人,沙僧是個本性的人。唐三藏逞心猿,馳意馬,戒六欲,淨七情,經九九八十一難,渡千山萬水,行十萬八千裏路,終取得真經,修成正果,這是否暗合了我們的人生之路?隱示了我們追求真理、實現理想的方法和過程?我們不得而知。
在本書中,我不寫唐三藏,不寫孫悟空和豬八戒,而單寫沙僧,是因為他是個本性的人,他的形象反映了人的本質。在西遊路上,他不是個重要的人,然而少了他卻是不行的,他更適合以一個旁觀者的角色來看別人,以人的本原來看別人。
沙僧的本領比之孫悟空和豬八戒,要遜色許多。悟空有七十二變,八戒不濟也有三十六變,沙僧隻有十八變,不及二位師兄。而武功也實在有限,遇上妖怪,往往沒鬥幾合便被擒獲,但作者的本意不在於讓他降妖除怪,因為那是孫悟空的任務,他扮演的主要是個日常事務打理者的角色,挑擔喂馬,盡生命延續之本能。
論長相,沙僧也稱得上醜陋,但不及八戒之醜,且看書中怎樣形容他:青不青,黑不黑,晦氣色臉;長不長,短不短,赤腳筋軀;眼光閃爍,好似灶底雙燈;口角丫叉,就如屠家火缽。獠牙撐劍刃,紅發亂蓬鬆,一聲叱吒如雷吼,兩腳奔波似滾風……好似一個不知打扮裝飾的邋遢人,但這說明作者在用他反映人的本相。
說到性格,沙僧給人最大的感覺就是踏實本分,除了偶爾挖苦八戒幾句,他的話並不多,總是喜歡保持沉默。可他是取經隊伍的中堅分子,一意西行,心無雜念,除了獅陀國那一回受八戒攛掇要散火分行李之外,還沒見他三心二意過。即便是分行李那一次,他一見孫悟空安然返回,心中就明白是豬八戒撒謊,“沙僧也甚生慚愧,連忙遮掩,收拾行李,扣背馬匹”,這反映了他知錯就改的性格。
另外,在取經途中,他總是不求回報地默默奉獻,有一分光,發一分熱;不躲懶,不藏奸,大多數情況下都是在默默地做著一些力所能及的事兒。比如在兩個師兄都去降妖時,他默默擔負起保護師父的重任;當妖怪來襲,他明知本領低微,也要挺身而上;每當路遇高山,唐僧心驚肉跳之際,他都巧言安慰,當悟空降妖遇挫之時,他也幫助出些主意。這些都體現了他身上所綻放出的人的本性。
總而言之,《西遊記》中的沙僧體現了人的本能、本相、本性,他是取經隊伍中最平凡的一員,也是不可或缺的一員!在他身上所表達出來的都是做人的基礎功夫,隻此一點,就足以為他大書特書了。
《西遊記》之中,相比於孫悟空、豬八戒和唐三藏,沙僧的故事並不多,這就給了我們更大的想象空間。故本書以“沙僧”為主人翁,主講並增添了“沙僧”在天界、在凡間、在流沙河以及在西行取經路上的一些故事,以潤色《西遊記》和人們想象中“沙僧”這一形象的不足。並且以無厘頭搞笑的風格,天馬行空般的想象力,行雲流水般的故事結構,出人意料而又讓人捧腹的故事情節,讓讀者看到一個擅長無厘頭幽默的沙僧形象,用第一人稱向讀者演繹出一個全新的“沙僧”。
書中的故事都很現實,它存在於每個人的身邊,但以“沙僧”的視角去看這個世界中的人和事,就有著另一番的景象了。相信讀者朋友看了之後定會忍俊不禁,隨著書中的故事暢遊一個神話般的而又充滿了現實氣息的世界。
劉豐2004年12月