小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
衛禮賢傳衛禮賢傳
譚淵

第五章 嶄露頭角的翻譯家(1909-1911)

1908年從北京旅行歸來後,衛禮賢繼續回到學校工作,除了編寫化學、天文、幾何、物理等科目的教科書和小冊子《2000個最重要的漢字》外,他將更多的精力投入對中國經典的研究和翻譯中,他選擇的第一項工作是《論語》的新譯本。

翻譯《論語》

衛禮賢對中國經典的係統研究與翻譯從《論語》開始並非偶然。早在1904至1905年間,衛禮賢在《論語》節譯本的序言中就已經

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司