本以為逐字逐句的翻譯就沒事了,可惜我小瞧了梵文的魅力,文字的形成遠沒那麼簡單,甚至梵文的複雜筆畫讓我分不清哪是一個字,就好像漢語亂堆一氣,老外看了不知如何斷句。
僅僅兩句話就花了兩個多小時,而且翻譯出來的字麵意思也令人費解,比如“大羊”
大羊是個什麼鬼,天曉得。最終我還是放棄翻譯,此事先緩一緩,等有機會找個電腦高手,或者學識淵博的人來弄。
接下來就抓緊時間,繼續觀看皂經。
村子裏就我們這
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載