小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
圍爐夜話:漢英對照圍爐夜話:漢英對照
王永彬、周文標、周文標、應佳鑫

121. In social dealings, one should be both disciplined and flexible.

為人循矩度①,而不見精神②,則登場之傀儡也;做事守章程③,而不知權變④,則依樣之葫蘆也。

【中文注釋】

① 循矩度:矩度,規矩法度;循矩度,循規蹈矩。

② 精神:精神所在;意義所在。

③ 章程:辦事的規則。

④ 權變:通權達變。

【今文解譯】

為人隻知道循規蹈

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司