小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
圍爐夜話:漢英對照圍爐夜話:漢英對照
王永彬、周文標、周文標、應佳鑫

46. The man of virtue is like a deity and a ghost, the man of no virtue.

君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子樂得為君子;小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。

【今文解譯】

君子的心裏裝著忠厚與誠信,婦女兒童敬他們如同敬神一般,因而,君子都一個個很樂意被稱作君子。

小人總是處心積慮地玩花招,老百

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司