小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
菜根譚:漢英對照菜根譚:漢英對照
洪應明、周文標、周文標、應佳鑫

三二一、形去影去 心空境空

321. When the shape is removed, its shadow disappears; when the heart is made void, its surroundings become void, too.

理寂則事寂,遣事執理者,似去影留形;心空則境空,去境存心者,如聚膻卻蚋。

【今文解譯】

一件事情的事理要沒了,事情也就不複存在了;想放

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司