310. In everyone’s heart there is a wonderland, leisurely and comfortable.
人心有個真境,非絲非竹①而自恬愉,不煙不茗而自清芬。須念淨境空,慮忘形釋,才得以遊衍其中。
【注 釋】
① 非絲非竹:沒有絲竹樂,即現在人所說的不聽音樂。
【今文解譯】
每個人的心裏都有一個極樂世界,即使沒有音樂伴奏也照樣
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載