小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
小窗幽記:漢英對照小窗幽記:漢英對照
陳繼儒、周文標、周文標、應佳鑫

將難放懷一放 則萬境寬

將難放懷一放 則萬境寬

16. Only when you let go of the thing you are most attached to, can the world you have in sight be ever broader.

從極迷處識迷,則到處醒;將難放懷一放,則萬境寬。

【今文解譯】

將最難識破的迷局識破,那麼所到之處就都能保持清醒的頭腦。

將最難放下的人和事都放下,那麼眼前所見的一切就都會豁然開朗。

【English Translation】

Only when you penetrate the puzzle most difficult to penetrate, can you be clear-headed wherever you go.

Only when you let go of the thing you are most attached to, can the world you have in sight be ever broader.

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司