小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
小窗幽記:漢英對照小窗幽記:漢英對照
陳繼儒、周文標、周文標、應佳鑫

155. Even in their dreams the good companions are also temperamentally compatible.

上高山,入深林,窮回溪幽泉怪石,無遠不到。到則拂草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕藉以臥。意亦甚適,夢亦同趣。

【今文解譯】

登上高山,進入密林,一路閱盡山林裏的澗溪、幽泉和怪石,無遠不到。停下了大家就席地而坐,以草為墊,傾壺而飲,至醉方休

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司