小說閱讀吧
打開小說閱讀吧APP
閱讀更多精彩小說內容
目錄
設置
客戶端
小窗幽記:漢英對照小窗幽記:漢英對照
陳繼儒、周文標、周文標、應佳鑫

107. Rather be a frivolous maniac than a shameless hypocrite.

吟詩劣於講書,罵座惡於足恭。兩而揆之,寧為薄幸狂夫,不作厚顏君子。

【今文解譯】

吟詩的不如講書的那麼有嚴肅穩重,但直抒胸臆;酒席上的破口謾罵要比待人過於畢恭畢敬更加惡劣,但快意恩仇。如果非要在二者之間做選擇,我寧願做個輕薄的狂徒,也不做厚顏無恥的偽君子。

【English

未解鎖章節

想要觀看更多精彩內容

下載 APP 解鎖更多精彩章節

掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載

© 小說閱讀吧, 版權所有

天津每日趣閱網絡技術有限公司