為什麼翻譯一個說明書都得找教授呢?
當然是因為他們之前找的大學生翻譯的太拉垮了,專業名詞翻譯的一竅不通就算了,語句也翻譯得十分滑稽,一點都彰顯不出來他們的大國風範。
必須得請教授,不然顯得他們廠多沒文化呀,這撇腳的說明書拿出去,得叫洋人笑死。
這邊產品部盯著說明書、包裝盒的生產,另一邊,焦頭爛額的技術研發部正在思考如何給炒菜機加入語音係統。
“江總說必須得加語音播報係統嗎?我承認這個
未解鎖章節
想要觀看更多精彩內容
下載 APP 解鎖更多精彩章節
掃碼或復製鏈接到手機瀏覽器進行下載